गुरु साक्षात् पर ब्रह्म तस्मै श्री गुरुवे नमः
अखंड मंडला कारम व्याप्तं येन चराचरम
तत्पदम् दर्शितम् येन तस्मै श्री गुरवे नमः
బేంకంటే బేంకు స్టేటు బేంకురా .....
https://cherukuramamohanrao.blogspot.com/2015/09/blog-post_23.html
ఇంచుమించు 40 సంవత్సరాలు నాకు నా కుటుంబానికీ అన్నం పెట్టి పోషించిన తల్లి
కాని తల్లి SBI ని గురించిన నా కృతజ్ఞత మీతో పంచుకోవాలని అనిపించింది. అందులొ
భాగమే ఈ
ప్రయత్నము.
అవి నేను తిరుపతి ప్రాంతీయ కార్యాలయములో అధికారులలో (Officers) ఒకనిగా పని
చేయుచున్న రోజులు. అప్పుడు శ్రీ శంకర్ నారాయణన్ గారు మా ఉప మహా
నిర్వహణాధికారిగా(Dy. General Manager) ఉండేవారు. ఆయన తమిళుడై యుండి
కూడా తెలుగుపై అమిత అభిమానమును చూపేవాడు. ఒకసారి తిరుపతికి కరుణశ్రీ
జంధ్యాల పాపయ్య శాస్త్రి గారు రావటం తటస్థించింది. మాడుగుల నాగ ఫణి శర్మ గారు
గురుతుల్యులైన వారిని అనుసరించి యుండినారు. అప్పుడప్పుడే శర్మగారు
అవధానములు మొదలుపెట్టి కూడా యుండినారు. మా DGM గారు నా మిత్రులైన బాల
కృష్ణా రెడ్డి గారిని, నన్ను పిలిచి వారితో ఉపన్యాసము ఇప్పించితే బాగుంటుందన్నారు.
రెడ్డిగారు స్థానికులు తెలుగు హిందీ లో స్నాతకోత్తర పట్టా పుచ్చుకొన్నవారు. వెంటనే
ఇరువురము వారిరువురి వద్దకు వెళ్లి నొప్పించక మెప్పించి ఒప్పించి మా
కార్యాలయమునకు ఆహ్వానించినాము. శర్మ గారు కరుణశ్రీ గారిని గూర్చి ఎంతో
హృద్యంగమముగా మాటలాడినారు. తరువాత శాస్త్రిగారు యువకుడైన శర్మ గారి
ప్రతిభను గూర్చి తెలుపుతూ ఆయనను ఆశీర్వదించి తనకిష్టమైన పోతన్నను గూర్చి చెప్ప
మొదలుపెట్టినారు. ఆనందాతిరేకముతో నిండిన కరతాళ ధ్వనుల మధ్య తన
ఉపన్యాసమును చాలించిన వెంటనే ఇరువురిని గూర్చి మాట్లాడిన వక్తలలో నేనూ
ఒకడిని . మనలో మన మాట నాది వందన సమర్పణమే లెండి .వారిని గూర్చి చెరియొక
పద్యము వంతున ఈ విధముగా చెప్పినాను. మీ కోసం ఈ దిగువన :
సుందరమైన శైలి బహు సుందరమైనటువంటి భావముల్
విందును గూర్చె వీనులకు విస్మృతినొందగ
మేను చిత్తమున్
వందన మొండు దక్క మరి వారికి నేమియు
నివ్వలేక,
మే
మందర మొక్కటై నిలిచి యర్చి భజించితిమాత్మసాక్షిగా
శ్రీధర మూర్తులౌ కరుణ శ్రీయుత పాపయ
శాస్త్రి వర్యులున్
నాద వినోద పుష్ఠి పద నాధుడు నాగ ఫణీంద్ర
శర్మయున్
మాదగు తిక్త చిత్తముల మాధురి నింపిరి
పెంపు మీరగన్
చేదగు కాఫి పౌడరుకు చేర్చిన చక్కర వేడి
పాలుగన్
వ్యక్తిగతంగా శాస్త్రి గారి ఆశంసనములు శర్మ గారి అభినందనలు సభ ముగిసిన పిదప
నాకు దక్కిన బహుమతులు.
రెండు రోజులతరువాత మా DGM గారు రెడ్డి గారిని, నన్ను పిలిచి మీరు ఒక భాషా
సమాఖ్యను మన Bank తరఫున ఏర్పాటు చేయకూడదా అన్నారు. రాజు తలచితే దూషణ
కైనా భూషణ కైనా కొదవ లేదు కదా! రెండు రోజులలోనే 'భావన' అన్న పేరుతో తెలుగు
భాషా సమితిని ఏర్పాటుచేసి , రెడ్డిగారు బదిలీ అయిన పిదప TG రామకృష్ణ గారు నేను
కలిసి , రామ కృష్ణ గారు కూడా బదిలీ అయినతరువాత నేనొక్కడనే అవిశ్రాంతముగా
నడిపినాము. తరువాత భావన భాస్వరము
పాలైపోయినది.
ఆ మద్య కాలములో ఒకసారి నేను DGM గారి వద్దకు పోవుట జరిగినది. ఆయన ఎంతో
అభిమానముతో ఏమైనా వ్రాసినారా అన్నారు. సర్, నేను మన Bank ని గూర్చి ఒక పాట
వ్రాసినాను అన్నాను. ఆయన అది వినకుండానే ఒక కాగితము పై వ్రాసి నాకు ఇవ్వండి ,
నేను మధ్యాహ్నము వాయుయానమున హైదరాబాదు పోవుచున్నాను మీ పాట మన
'Circle News Bulletin' లో ప్రచురింప జేయించుతాను అన్నారు. అంతవరకూ నా రాత
(తలరాత ) నే రాతల పత్రిక లంట నివ్వలేదు. వారడిగినదే తడవుగా నేను చేతులు పిసుకు
కొంటూ వుంటే ఆయనే తెల్ల కాగితమిచ్చి వ్రాయమన్నారు. వ్రాసిన పిదప
చదువమన్నారు. చదివిన వెంటనే bank ని గురించి కూడా ఇంత బాగా పాట
వ్రాయవచ్చునా అన్నారు. సర్, ఆధునిక కవిత్వానికి ఆద్యులలో ఒకరైన శ్రీ శ్రీ గారే 'కాదేదీ
కవిత కనర్హం' అన్నారు అని అన్నాను. నవ్వి ఆ కాగితము భద్రముగా తన BRIEFCASE
లో వుంచుకొని ఇక పోయి రమ్మన్నారు.
రెండు రోజుల తరువాత వారు హైదరాబాదునుండి వచ్చి తిరిగి ఆసనమునందాసీనులై
నాకొరకు పిలువనంపినారు. నేను వారి వద్దకు వెళ్ళిన వెంటనే MAGAZINE నా చేతిలో
ఉంచినారు. హైదరాబాదులో కూడా చాలామంది బాగున్నదన్నారండి. MAGAZINE
editor ఇప్పుడే latest magazine ప్రింట్ కు పోయి వస్తూవుంది మీకు copy కూడా
ఇచ్చిపంపుతాను అని అంటూ ఉండగానే Messenger అందించిన రెంటిలో ఒకటి నా
చేతికి ఇచ్చి పంపినారని పత్రిక నాచేతికి ఇచ్చినారు. నా ఆనందమునకు అవధి లేదు.
ఆయను కృతజ్ఞత సమర్పించుకొని ఆనందాతిరేకము తో నా కుర్చీని చేరుకొన్నాను.
వారు ఆనతి కాలములో transfer అయి తరువాత వచ్చిన వారు కూడా transfer అయిన
తరువాత కొంత కాలము శ్రీ భండారు రామ చంద్ర రావు గారు DGM గా officiate
చేయవలసి వచ్చినది. వారికి సాంస్కృతిక విషయముల పై మక్కువ ఎక్కువ.
అనుకోకుండా అప్పటి HYDERABAD CIRCLE Chief General Manager శ్రీ K.S.
పురోహిత్ తిరుపతికి వస్తున్నారన్న కబురు వారికి అందింది. వారు నన్ను అప్పటి
Official Languages Officer హీరాలాల్ కర్నావట్ గారిని పిలిపించి తెలుగులో bank ని
గూర్చి మీరు వ్రాసిన పాట పాడండి హిందీలో కర్నావట్ గారు ఒక పాట వ్రాస్తారు అదికూడా పాడుతురుగానీ అన్నారు . కర్నావట్ గారు నేను వచనమైతే వ్రాయ గలను గానీ పాట వ్రాయలేనన్నారు . ఆశపోతును కాబట్టి అవకాశము జారవిడువలేదు. అదికూడా నేనే వ్రాస్తానన్నాను. రామ చంద్ర రావు గారు సరేనన్నారు.
ఆరోజు రానే వచ్చింది. రెండు పాటలూ నేను chorus తో కూడా పాడటము జరిగినది.
పురోహిత గారు హైదరాబాద్ వెళ్లి అభిమాన పూర్వకముగా నా పేరున ఉత్తరము
వ్రాయుట గూడా జరిగినది. మా DGM రామచంద్ర రావు గారు ఎంతోసంతోషించినారు.
ఆజ్ఞాపకాల దొంతరనుండి హిందీ పాటది పల్లవి మాత్రమే వ్రాస్తూ తెలుగు పాట పూర్తి
పాఠమును పొందుపరచు చున్నాను. ఇవి మనసును హత్తుకొన్న విషయములు కాబట్టి
మరచి పోలేదు, మరచిపోలేను. అందుకే
ఆప్తులుగా భావించి మీ ముందుంచుతున్నాను.
హిందీ పాటల పల్లవులు :
आप है हम सब के नेता
बात आप की कृष्ण गीता
माननीय महामहोदय
स्वागतम शुभ स्वागतम .........
हम भारतीय स्टेट बैंक वाले हैं
हम तेरे तेरे दौलत के रखवाले हैं......
అని వ్రాసినాను. రెండవ పాట మాత్రము 'హం కాలే హై తో క్యాహువా దిల్వాలే హైఁ ......
అన్న 'గుమ్నాం' అన్న హిందీ సినిమాలోని పాట యొక్క బాణీకి అనుకరణ. ఎక్కువ
మంది హిందీ చదువరని తలచి పూర్తి పాఠము వ్రాయలేదు.
ఇక తెలుగు పాట :
బేంకంటే...
బేంకంటే బేంకు స్టేటు బేంకిరా
అది నీదీ నాదీ అందరిదిరా
ధనమే దాచాలన్నా ఋణమే చేయాలన్నా
మనకోసం పాటుబడే మనసుండే మనుషులున్న ||బేంకంటే ||
చేతనున్న చిల్లిగవ్వ బేంకున జమ చేయరా
కూడబెట్టుకొన్న రూక రూపాయవుతుందిరా
ముందు జీవితాన నీవు విందు భోజనాలు చేయు
కళలు నిజాము చేసేసే కాతాలను తెరచు
బ్యాంకి ||బేంకంటే ||
కాడిగట్టి సాగుచేసి కష్టపడే రైతన్నా
కండలరగ శ్రమ జేసే ఓ రిక్ షా రంగన్నా
నీకూ నీకూ నాకు అందరికీ మేలుజేయు
పథకాలను సూచించి ఋణ సహాయమిచ్చు బేంకి ||బేంకంటే ||
సూటు బూటు వేసినా టక్కు టయ్యి కట్టినా
చెవికి పోగులుంచినా తలకు గుడ్డ చుట్టినా
అందరినొకటిగ జూచి ఆదరాన చేరబిలచి
అడిగిన సదుపాయమిచ్చు అస్సలు సిసలైన బేంకి ||బేంకంటే ||
అదండీ కథ ఇదండీ పాట.
(ఇది చదివి సంతోషించుటకే విమర్శలకు తావు
లేదు.)
స్వస్తి.