తొందరపాటు పనికిరాదు – భారవి
https://cherukuramamohanrao.blogspot.com/2019/06/blog-post_12.html
सहसा विदधीत न क्रियामविवेक: परमापदां पदं।
वृणुते हि विमृश्यकारिणं गुणलुब्धाः स्वयमेव सम्पदः
సహసా విదధీత న క్రియామవివేకః పరమపదం పదం
వృణుతే హి విమృస్యకారిణం గుణలుభ్ధాః
స్వయమేవ సంపదః
పాండవులు
ద్వైతవనములో నుండగా ,ద్రౌపది మరియు భీముడును దుర్యోధనాదుల దౌష్ట్యము పై ధర్మరాజు నిర్లిప్తతను
పరుషమైన పదములతో విమర్శించగా యుధిష్ఠిరుడు వారికి ఇచ్చిన సమాధానమిది.
కొందరు
అతి నిదానముగా పనులు ప్రారంభిస్తారు. మరికొందరు అతితొందరగా పనులు జరగాలనుకొంటారు.
నిజానికి ఈ రెండూ తప్పులే. తన జీవితములో తండ్రిపై అపోహ పడిన భారవి స్వానుభవముతో తన
తప్పు తెలుసుకొన్నవాడై, మనకు ధర్మరాజు ద్వారా చెప్పించుచున్నాడు.
తొందరపాటు
నిర్ణయములెప్పుడూ తీసుకొనరాదు. అవివేకము అనర్థములకు ఆలవాలము. చక్కటి వివేచన తో
కార్యము నిర్వహించే గుణవంతుని సంపదలు తమకు తామే వరించుతాయి. అందుకే
తొందరపాటుతనాన్ని తొందరగా వదిలి పెట్టుట మంచిది .
Sahasaa vidadheeta na kriyaamavivekah
paramaapadaam padam
Vrinute hi vimrishyakaarinam gunalubdhaah
swayameva sampadah
Facing harsh
criticism from Draupadi and Bhīma of the events that took place in the court of
Duryodhana, Dharmaraja advises them in the coolest way as follows.
Some are laggards
and some are dizzy in their task. But both are wrong. The great poet Bharavi, in
his inadvertence, mistakes his father and realizes and repents at the end. He
delivers his experience through Dharmaraja in his Magnum Opus Kiraataarjuneeyam.
Do not embark on an
endeavor on the spur of the moment without analyzing its pros and cons. The
absence of discrimination is the cause of great misfortune. Fortune, ever
greedy for good qualities in men, embraces those who engage themselves in an endeavor
after consultations and discussions with men of knowledge.
కిరాతార్జునీయం(మహాకవి భారవి)
Kiraataarjuneeyam (Mahakavi
Bharavi)
No comments:
Post a Comment