Friday, 19 September 2014




మన తెలుగు మన సంస్కృతి చిత్ర కవిత శీర్శిక మొదలై అప్పుడే ఒక సంవత్సరం అయ్యింది సాహిత్యానికి సరైన నిర్వచనం చెప్పే ఆశయంతో విభిన్న సామాజిక, సాంస్కృతిక అంశాలమీద చిత్ర కవిత పేరుతొ మా వంతుగా ఉడుతా భక్తితో సాహిత్యానికి , తెలుగు భాషకు సేవలు అందిస్తున్నాము . మేము మొదలు పెట్టిన ఈ మహా సాహితీ యజ్ఞం మహా విజయం దిశగా సాగుతుంది అంటే దీని వెనుక, ముందు ఎంతోమంది కవిమిత్రుల మరియు సాటి సభ్యుల కృషి, సహకారం వుంది . ఈ శీర్షిక మొదలు అయిననుండి ఈ రోజు వరకు దాదాపు క్రమం తప్పకుండా వ్రాస్తున్న కవిమిత్రులుకు పేరు పేరున మా హృదయ పూర్వక ధన్యవాదాలు .

మా విన్నపం మన్నించి కవులు వ్రాసిన కవితలు చూస్తూ వారికి పరోక్షంగా మా ద్వారా సరైన దిశా నిర్దేశం చేయించి సరైన న్యాయ సహకారం అందిస్తున్న మన న్యాయ నిర్ణేతలు శ్రీ చెరుకు రామ్మోహన రావు గారికి , శ్రీ వేమారెడ్డి మధుసూదన రెడ్డి గారికి , శ్రీమతి గౌరీ భ్రమరాంభ గారికి , శ్రీమతి శ్రీపాద స్వాతీ గారికి , శ్రీమతి శశి బాల గారికి , శ్రీ సవ్యసాచి గారికి, శ్రీ ఆర్ వి వి శ్రీనివాస్ గారికి , శ్రీ జాస్తి రామకృష్ణగారికి పేరు పేరున మా నమః పూర్వక ధన్యవాదాలు .

నేను అందుబాటులో వున్నా లేకున్నా ఆ లోటు ఏమాత్రం కనిపించకుండా సహయ సహకారాలు అందిస్తున్న మా సహ నిర్వాహకుల సహకారం మరువలేనిది . ఈ సందర్భంగా మొట్ట మొదట మన చిత్ర కవిత శీర్శికకు శ్రీకారం చుట్టిన మా సహ నిర్వాహకులు శ్రీ శీలం సురేంద్ర గారికి ముందుగా ధన్యవాదాలు . అమెరికా లో వుంటూ ఉద్యోగ నిర్వాహణలో తలమునకలై , అక్కడి వెంకటేశ్వర స్వామి ఆలయ నిర్వాహణ భాద్యతలూ , ఇంటి భాధ్యతలుతో పాటు అధనంగా మన సమూహం "చిత్ర కవిత" భాద్యత సమ్మర్దవంతంగా నిర్వహిస్తున్న మన గౌరవ నిర్వాహకులు శ్రీమతి సువర్ణ విజయ గారికి ప్రత్యేక ధన్యవాదాలు . మూడవ వ్యక్తి నిరంతర శక్తి, పని రాక్షసి, సాహిత్య వెలుగు, మన సమూహానికి మూల బలం శ్రీమతి యనమదల మంజు గారికి ఈ సందర్భంగా మరొక్కసారి ధన్యవాదాలు . ఇంకా ఈ చిత్ర కవిత ద్వారానే సాహిత్యం లో ప్రవేశించి ఎన్నోసార్లు విజేతగా నిలిచి , ఈమద్య కాలం లోనే మన సమూహం సహ నిర్వాహకురాలిగా భాద్యతలు చేపట్టి అనతి కాలం లోనే మంచి నిర్వహణ సామర్ధ్యం తో పాటు సమూహం పట్ల అంకితభావం వున్న వర్ధమాన రచయిత్రి శ్రీమతి స్వప్న గారికి ఈ సందర్భంగా ధన్యవాదాలు.





Thursday, 18 September 2014

Triple Filter (Chanakya )

In ancient India, One day a person met the great Chanakya, and said, "Do you know what I just heard 
about your friend?"
"Hold on a minute," Chanakya replied.
"Before telling me anything I'd like you to pass a little test.
It's called the Triple Filter Test."

"Triple filter?"

"That's right," Chanakya continued.
"Before you talk to me about my friend, it might be a good idea to take a moment and filter what you're 
going to say.
That's why I call it the triple filter test.
The first filter is Truth.
Have you made absolutely sure that what you are about to tell me is true?"
"No," the man said, "actually I just heard about it and..."
"All right," said Chanakya.
"So you don't know if it's true or not.
Now let's try the second filter, the filter of Goodness.
Is what you are about to tell me about my friend something good?"
"No, on the contrary..."
"So," Chankaya continued, "you want to tell me something bad about him, but you're not certain it's true.
You may still pass the test though, because there's one filter left, the filter of Usefulness.
Is what you want to tell me about my friend going to be useful to me?"

"No, not really."

"Well," concluded chankaya, "if what you want to tell me is neither true nor good nor even useful, why tell 

it to me at all?"

మూడుకుండల వడపోత

ఒకసారి ఒక అగంతకుడు చాణక్యుల వారి వద్దకు వచ్చి ఈ విధంగా అన్నాడు " కొద్దిసేపు ముందు నేను తమ స్నేహితుని గూర్చి 

ఒక మాట విన్నాను. ఆ విషయములోని నిజానిజాలు మీకు తెలిస్తే చెబుతారా?"

చాణక్యుడు "   ఒక్క క్షణము ఆగండి. మీ మాటను నేను నా మూడుకుండల వడపోత పద్ధతిలో       వడపోసిన పిమ్మట మీకు 

బదులు చెబుతాను." మొదటి కుండ నిజాన్ని నిగ్గదీస్తుంది. మీరు విన్న మాటలోని నిజానిజాలను పరీక్షించినారా ? "

అగంతకుడు : " లేదు నిజము తెలుసుకొందామని మీ వద్దకు వచ్చినాను."

చాణక్యుడు : " అలాగైతే మీకు నిజము తెలియదన్న మాట !" " సరే అప్పుడు రెండవ కుండ వద్దకు       వస్తాము." దాని పేరు 

మంచితనము." " మీరు నా స్నేహితుని గూర్చి చెప్పదలచుకొన్నది అతని మంచితనమును గూర్చియా లేక ......"

అగంతకుడు : " మంచి ని గూర్చి కాదు. "

చాణక్యుడు :  ఓహో ! అలాగైతే అతని చెడ్డాను గూర్చియే కదా చెప్పదలచుకొన్నది, కాబట్టి మీ తో నేను జరిపిన సంభాషణ ద్వారా 

నేను తెలుసుకోన్నదేమంటే  అతనిని గూర్చిన చెడ్డను నిజానిజాలు తెలుసుకోకుండానే నమ్మినారు. ఎదో మూలన 

వున్నసందేహాన్ని నాతో నివృత్తి చేసుకోవాలనుకొంటున్నారు. ఇప్పుడు మూడవకుండను ఉపయోగించుతాను. ఆ కుండపేరు 

యోగ్యత. మీరు చెప్పే విషయము నాదినచర్యకు ఉపయోగపడే యోగ్యత వున్నదా అన్నది. 

అగంతకుడు : లేదండి. లేనేలేదు. ఎందువల్ల నంటే దానితో మీకు సంబంధమే లేదు."

చాణక్యుడు : మరి మీరు చెప్పే మాటలో నిజములేక, మంచిది కాక , ఉపయోగము లేక వున్నప్పుడు విని నా సమయము  

వినిపించి మీ సమయము వృధా కాదా !" 

ఆగంతకుడు : ???




















































Friday, 12 September 2014

సుయోధనుడు - దుర్యోధనుడు అర్థము

Gunturu Ramarao మహాశయా నమ�స్కారములు. నా దొక చిన్న సందేహం:- ఈ గాంధారాగ్రజునికి దుర్ - యోధనుడు 

మరియు సు- యోధనుడు అన్నపేరెట్లా పొసగుతుంది. ఒకరికే పేరులో మంచి-చెడు రెండూ గుణాలు వ్యక్తమయ్యేటట్లు 

ఆపాదింపబడిందే అని. తెలియజేయగలరని మనవి.

రామారావు గారూ, యుద్ధము చేయ గలవాడు యోధుడు.ఇతను సుయోధనుడు అంటే ఈ యుద్ధ విద్యలో ఆరితేరినవాడు 

.నైపుణ్యముతో యుద్ధము చేయగలవాడు. కానీ ఇతను మితిమీరిన స్వాభిమాని, అహంకారి. అందుకే తనపేరును 

'దుర్యోధనునిగా' ఎక్కువ ప్రాచుర్యములోనికి తెచ్చుకొని ఉంటాడు. 'దుర్యోధనుడు' అంటే 'జయింప లేనివాడు' అని అర్థము. ఇది 

మంచి అర్థమే కానీ అతని అహంభావాన్ని చూపుతుంది.ఇక 'దుశ్శాసనుడు' అన్నా శాసింప వీలు కాని వాడు అంటే, మంచో చెడ్డో 

అన్నగారి మాట తప్ప ఆతను ఇతరులను లెక్క చేసినవాడు కాదు.కావున ఇవి చెడుగును సూచించవు.

ఈ పేర్లు వారి దుర్ధర్శత్వాన్ని సూచించుతాయి, అంటే వారు 'తిరస్కరింప దగనివారు' అని అర్థము.

కొన్ని పేర్లు శ్రావ్యము గా లేకున్నను, వారు భూమిపై బ్రతికితే చాలని కూడా పెట్టుట కద్దు. అష్టావక్ర,శునక,కుబ్జ అని వారి 

ఆకృతిని బట్టి కూడా పేర్లు పెట్టుట కద్దు. నేటికి కూడా ధర్మ భిక్షం,పెంటయ్య ,పుల్లమ్మ మొదలైన పేర్లు వింటూనే ఉంటాము కదా.

ఒక సందర్భములో దుర్యోధనుడు ఈ విధంగా అంటాడు:

జానామి ధర్మం న చ మే ప్రవృత్తి

జానామ్యధర్మం న చ మే నివృత్తి

ధర్మమూ, నీతి మొదలగు వానిని గూర్చి నాకు బాగా తెలుసు కానీ వానిపై నాకు అభిరుచి లేదు, అని అంటాడు. దీనివల్ల ఏమి 

తెలుస్తుందంటే 'ఆకాలములో తమకు నచ్చినదారిన పోతూవున్నా మనసులోని మాట దాచుకొనేవారు కాదు ,ఏ 

యుద్ధ తంత్రాలలోనో తప్ప.నా జవాబు మీకు నచ్చితే కృతజ్ఞుణ్ణి.

తత్సత్

కవయామి వయామి యామి

 https://cherukuramamohanrao.blogspot.com/2014/09/blog-post_12.html

భోజ రాజు ధారా నగరాన్ని పాలించే కాలములో కవి కాని పాలితుడు ఉండేవాడు కాదనే ప్రతీతి వుండేది.రాజుకు ఒకసారి ఈ విషయములోని నిజానిజాలను పరిశీలించే యోచన కలిగినది.'రాజు తలచితే దెబ్బలకు కొదవా' అన్నట్లు వెంటనే తన చారులను దేశము నలువైపులా పంపి కవి కానివాదేవడైనా దొరికితే పట్టుకు రమ్మన్నాడు.వెదకగా వెదకగా ఒక సాలెవానికి కవనము రాదని తెలిసి  ఆతనిని రాజ్కువద్దకు తోడుకొని పోయినారు.సరస్వతీ కటాక్ష దీధితీ పరివృత ముఖారవిందుడగు భోజరాజును చూసిన ఆ నేతరి మానస సముద్రము,పున్నమి చంద్రుని జూచినట్లు  కవితా లహరులతో ఉవ్వెత్తున ఎగసిపడింది.

రాజు ఆతనిని జూసి  'కవిత్వము అల్లగాలవా ?' అని ప్రశ్నించినాడు.

ఆటను వెంటనే ఇట్లు చెప్పినాడు." కావ్యం కరోమి (కావ్యమును అల్లగలను.)చారుతరం నహి కరోమి (కానీ అతి సుందరముగా అల్లలేను.)

యత్నాత్ కరోమి (ఒకవేళ ప్రయత్నిస్తే) చారుతరం కరోమి (అత్యంత సుందరముగా అల్ల గలను.) భూపాల మౌళి మణిరంజిత పాద పీఠ(రాజుల కిరీటములయంధలి మణులచే ప్రకాశింపబడిన పాదములు గలవాడా ) హి సాహసాంకా!( ఓ సాహస విక్రమార్క బిరుదాంచితుడా)కవయామి(కవిత్వమల్లగలను)వయామి (బట్టలనల్లగలను అంటే నేయగలను) యామి (అనుమతించితే పోగలను.)

 

అంటే 'రాజులందరూ తలలు వంచి మీ పాదాలకు నమస్కరించు సమయములో వారి వారి కిరీటములందలి మణుల విశేష కాంతి మీ పాదాలపై పడుటచే ప్రకాశవంతమగు పాదములు కలిగిన సాహస విక్రమార్క బిరుదాంచిత భోజరాజా! నేను కవిత్వమును అల్లుతాను, బట్టలను నేస్తాను,అనుమతిస్తే బయలు దేరుతాను కూడా.' అన్నాడు.

 

దీనితో ధారా నగరములో కవులు కానివారు లేరు అని నిరూపించి మరీ వెళ్ళినాడు.

 

స్వస్తి.

Thursday, 11 September 2014


  1. తెలుగు కవుల హాస్యాలు, చమత్కారాలు – 6

    తెలుగు సాహిత్యంలో, అందునా పురాణకవుల కాలంలోనూ, ప్రభంధకవుల కాలంలోను, పాఠకుల ఆనందం కోసం కానివ్వండి, తమతమ ప్రఙ్ఙా పాటవములు ప్రదర్శించుకునేందుకు కానివ్వండి, ఒకే అక్షరంతొ పద్యములు, సర్వ లఘువులతో కవులు పద్యాలు చెప్పేవారు. తర్వాతకాలంలో ఆ ప్రక్రియ కాస్త తగ్గిందనే చెప్పాలి.

    మన సమకాలీనులైన కవులలో, శ్రీ చెరుకు రామమోహన్ రావు గారు,( Cheruku Ramamohanrao ) ఈ మధ్య అటువంటి చమత్కారమైన పద్యములు తమ ముఖ పుస్తకములో ( ఫేస్ బుక్ లో) పోస్ట్ చేశారు.

    మిత్రులకోసం ఆ పద్యములు ఇక్కడ పొందుపరుస్తున్నాను.
    ----------------
    1
    ఏకాక్షర కంద పద్యము

    నిన్నా నేనన్నానా
    నిన్నూనిన నేను నిన్న నిన్నన్నానా
    నేనన నన్నెన్నన్నను
    నిన్న నిన్న నను నేను నిన్నననన్నా

    భావము : నిన్నా!( సంబోధన ) నేను అన్నానా. నిన్నూనిన నేను అంటే నిన్ను పూనిన నేను అంటే నీమీద గౌరవమున్న నేను, నిన్నటి రోజున నిన్ను అన్నానా. నన్ను ఎన్ని అన్ననూ, నిన్ను అనను. నిన్ననను నిన్ననను నేను నిన్ను అననే అన్నా! ( సోదరా ).
    ---------------
    2
    సర్వలఘు ఆటవెలది

    కన నడకన విరుపు కనుగవన మెరుపు
    అరయ ముఖము నునుపు ఆధరమెరుపు
    వనితలనిన మిగుల వలపక్రము విధికి
    పురుషు చులక బరిచె పురుగు వలెను

    శ్రీ చెరుకు రామమోహన్ రావు గారు, తమ ముఖ పుస్తకము ద్వారా - అజరామర సూక్తి, కొనకుండా నవ్వుకొనండి, చెరుకు రసాలు, Quote of the day, మొదలైన శీర్షికలు నిర్వహిస్తున్నారు.

    శ్రీ చెరుకు రామమోహన్ రావు గారికి కృతఙ్ఙ్తలతో - సేకరణ : చల్లా రామలింగ శర్మ

    Photo: తెలుగు కవుల హాస్యాలు, చమత్కారాలు – 6

తెలుగు సాహిత్యంలో, అందునా పురాణకవుల కాలంలోనూ, ప్రభంధకవుల కాలంలోను, పాఠకుల ఆనందం కోసం కానివ్వండి, తమతమ ప్రఙ్ఙా పాటవములు ప్రదర్శించుకునేందుకు కానివ్వండి, ఒకే అక్షరంతొ పద్యములు, సర్వ లఘువులతో కవులు పద్యాలు చెప్పేవారు. తర్వాతకాలంలో ఆ ప్రక్రియ కాస్త తగ్గిందనే చెప్పాలి.

మన సమకాలీనులైన కవులలో, శ్రీ చెరుకు రామమోహన్ రావు గారు,( Cheruku Ramamohanrao ) ఈ మధ్య అటువంటి చమత్కారమైన పద్యములు తమ ముఖ పుస్తకములో ( ఫేస్ బుక్ లో)  పోస్ట్ చేశారు.

మిత్రులకోసం ఆ పద్యములు ఇక్కడ పొందుపరుస్తున్నాను.
----------------
1
ఏకాక్షర కంద పద్యము  

నిన్నా నేనన్నానా
నిన్నూనిన నేను నిన్న నిన్నన్నానా
నేనన నన్నెన్నన్నను
నిన్న నిన్న నను నేను నిన్నననన్నా

భావము : నిన్నా!( సంబోధన ) నేను అన్నానా. నిన్నూనిన నేను అంటే నిన్ను పూనిన నేను అంటే నీమీద గౌరవమున్న నేను, నిన్నటి రోజున నిన్ను అన్నానా. నన్ను ఎన్ని అన్ననూ, నిన్ను అనను. నిన్ననను నిన్ననను నేను నిన్ను అననే అన్నా! ( సోదరా ).
--------------- 
2
సర్వలఘు ఆటవెలది

కన నడకన విరుపు కనుగవన మెరుపు
అరయ ముఖము నునుపు ఆధరమెరుపు
వనితలనిన మిగుల వలపక్రము విధికి 
పురుషు చులక బరిచె పురుగు వలెను

శ్రీ చెరుకు రామమోహన్ రావు గారు, తమ ముఖ పుస్తకము ద్వారా - అజరామర సూక్తి, కొనకుండా నవ్వుకొనండి, చెరుకు రసాలు, Quote of the day, మొదలైన శీర్షికలు నిర్వహిస్తున్నారు.

శ్రీ చెరుకు రామమోహన్ రావు గారికి కృతఙ్ఙ్తలతో - సేకరణ : చల్లా రామలింగ శర్మ
    • DrRao Ponnada and 2 others like this.
    • Nandu Kishore adhbhuthamga undhi anduke mee sneham pondhi Telugu penchukunta
      9 hours ago · Unlike · 2
    • భాగవత గణనాధ్యాయి నమస్కారం. అద్భుతమైన సంకలనం చేస్తున్నారు (విలోమ కావ్యం వగైరా) మహానుభావ. తమరు ఏమనుకోకపోతే మీరు ఇలా ముఖపుస్తకంలో పెట్టాలి, కాని అలా పెట్టి వదలదగ్గవి కాదు. ప్రత్యేక జాలగూడు ఉండాలి. అంతకన్నా ఉత్తమం మన తెలుగు వికీపీడియాలో (తెవికె) ఉండాలి అని నా కోరిక. ఇప్పటికే పెట్టకపోతే ఇప్పుడేనా పెట్టమని వేడుకుంటున్నాను. మన తెలుగు వారు ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్నారు, వారికి అందాలి ఇవి.. నమస్తే
      6 hours ago · Edited · Unlike · 2
    • DrRao Ponnada _/||\_
      2 hours ago · Unlike · 1
    • Cheruku Ramamohanrao చల్లా రామలింగ శర్మ గారూ యువత ఈ భాష ప్రాశస్త్యము గ్రహించాలన్నది నా తపన. వాళ్ళు కంకణము కట్టుకొంటేనే ఈతెలుగు నేలకు , జాతికి, మన సాంప్రదాయాలకు పెద్ద పీట వేయ గలుగుతారు.
      మీకు నాపై గల అభిమానానికి బదులుగా ఏమివ్వగలను.