విశ్వము - బ్రహ్మాండము- దేవుడు -- పరివారం - ప్రకృతి - 1 (V V S శర్మ గారు )
విశ్వము - బ్రహ్మాండము- దేవుడు -- పరివారం - ప్రకృతి
వీటిని గురించి తెలుసుకోవాలంటే వేదం, వేద సారాన్ని ప్రజలకు అర్థమయేటట్లు సాహిత్యశైలిలో చెప్పిన పురాణాలు చదవాలి.
వీటిలో వేదం శ్రుతి. అనేక మహర్షులచే తపస్సులో తెలుసుకోబడిన మంత్ర, వాక్య సముదాయం. ఇది అపౌరుషేయం. ఏ ఒక
పురుషుని రచన కాదు. ఒక మంత్రానికి ఒక ఋషి. చాలా కాలంతరువాత - వైవస్వత మన్వంతరములో ద్వాపరయుగాంతమున
ఉన్న కృష్ణద్వైపాయనుడనే మహర్షి ఈ వేదాలను నాలుగు భాగాలుగా = ఋక్, యజు, సామ,అథర్వ వేదాలుగా విభజించి ఒకొక
వేదాన్ని ఒకొక శిష్యునికి ఇచ్చాడు దానిని గురు ముఖతా నెర్చుకోని వారిశిష్య పరంపర ద్వారా ఈ నాటి వరకు కాపాడారు.
తరువాత ఆయన జయమనే పెరుతో సమకాలీన చరిత్రయైన భారతాన్ని వ్రాశారు. అదే కాలక్రమేణ లక్ష శ్లోకాల
మహాభారతమైంది.
. ఇది కాక బ్రహ్మసూత్రాలనే వేదాంత గ్రంధాన్ని అష్టదశ (18) పురాణాలని రచించారు. ఒక పురాణమైనా చదివితే ఋషుల
చరిత్రలు, దేవతల స్తోత్రాలు,పూజలు, వ్రతాలు, ఆనాటి చరిత్ర తెలుస్తాయి.
ఇప్పుడు ఇంటర్నెట్ ద్వారా ఆసక్తి ఉన్నవారికి చాలా విలువైన సమాచారం నెట్ లో దొరుకుతుంది.ఈ సాహిత్య మూలాలన్నీ
లభిస్తాయి. ఇంటర్నెట్ ఒక సంత బజారు, మనకు కావసినది, అక్కర లేనిది,జుగుప్స కలిగించేవి,అన్నీ తారస పడతాయి. చేపల
సంత అని మావూరు సంతలో ఇంకాయెక్కువ గోలగా ఉండే భాగం ఉండెది.అక్కడికి వెళ్ళకపోయిన కూరగాయల సంతకే
గంధంద్వారా అది తన ఉనికి చాటుకొనేది.ఈ ప్రసక్తి ఎందుకు తెచ్చానంటే అనేక మంది కుతూహలముగా ప్రశ్నించే సమూహంలో
కొందరు నేట్ వినియోగ దారులు పరిచయస్తుల పరిచయస్తులుగా జొరబడిచర్చను దారి మళ్ళించడానికి ప్రయత్నిస్తారు.
ఉదాహరణకు ఒకరు దేవుడు సర్వాంతర్యామి, విష్ణుపదం వైకుంఠం అని చెబితే, సర్వాంతర్యామికి ఫలానా చోట ఉంటాడ? అని
కేరాఫ్ చిరునామా యెందుకు. సర్వాంతర్యామికి గ్రద్దయో, ఎద్దో, ఎలకో, గుడ్లగూబో వాహనాలు ఎందుకు అని ప్రశ్నలు.సర్వ
శక్తిమంతుడైన దేవుని పరివారమెందుకు? అని మరో ప్రశ్న. తివిరి ఇసుమున తైలమ్ము తీయవచ్చు పద్యం గుర్తుకు వస్తుంది.
స్వాధ్యాయమని ఒక తత్త్వం ఉన్నది ప్రతివారికి కొన్ని ప్రమాణ గ్రంధాలు ఉంటాయి. ఆ గ్రంధములో చెప్పినది గ్రహించి దానిని
ప్రమాణంగా తీసుకొని మన పరిమిత జ్ఞానంతో దానిని అర్థంచేసుకునేందుకు ప్రయత్నిచాలి. ప్రశ్నలు సహజం. సమాధానం
చెప్పేవారి స్థాయిని బట్టి ఉంటుంది. వినేవారి స్థాయిని బట్టి వారికి అర్థమౌతుంది. శివుని మరొక రూపమైన దక్షిణామూర్తి,ఒక
చూపుతో శిష్యుల సంశయాలను చిన్నాభినం చేసే వారు. విస్తృత పురాణ సాహిత్యాన్ని పరిశిలించే ముందు ప్రపంచములో అధిక
సంఖ్యాకుల మత గ్రంధమైన పవిత్ర బైబిలు గ్రంధములో ఒక వాక్యములో ఆ సంప్రదాయానికి చెందని నాకు వచ్చిన
అనుమానాలను పరిశీలిద్దాము. మిత్రులారా మీరూ ప్రయత్నించండి. అది బైబిలు ఆదికాండములోని మొదటి వాక్యమును
ఉదాహరణగా భక్తి శ్రద్ధలతో స్వీకరిద్దాము. ఆదియందు దేవుడు భూమ్యాకాశములను సృజించెను. (ఆది కాండము 1.1) రేపు
చర్చిద్దాము.
విశ్వము - బ్రహ్మాండము- దేవుడు -- పరివారం - ప్రకృతి – 2
పవిత్ర బైబిలు గ్రంధము
- ఆదియందు దేవుడు భూమ్యాకాశములను సృజించెను. (ఆది కాండము 1.1)
నేను పూర్తిగా బైబిలు చదవలేదు.సహృదయులైన క్రైస్తవులెవరైనా నా ప్రశ్నలను చదివితే నాకు వచ్చిన సంశయాలను
నివృత్తిచేయ ప్రార్థన.
దేవుడు భూమిని సృష్టింపక ముందు ఆయన స్థానము ఏమిటి? ఆయనకు సృష్టించాలని సంకల్పము ఎందుకు కలిగినది? సృష్టి
జరుగుతుండగా పూర్తి అయాక, సృష్టి జరుగుతుండగా కూడా ఆయన ఎక్కడ ఉన్నారు? భూమి, స్వర్గముల సృష్టికి
(నిర్మాణానికి) ఆయనకు ఏమైన ముడి పదార్థాలు అవసరమైనాయా? ఆదియందు దేవుడు అన్నప్పుడు, ఆదిముందున్న
దేవుడు కూడ ఉండాలికదా! అప్పుడు ఆయన ఏమిచేస్తూ ఉండేవాడు?
దేవుడు ఆది పురుషుడా, స్రీయా, వస్తువా? దేవుని ఎవరు సృష్టించారు? అది నిర్ణయించడానికి ముందు దేవునికి లింగభేదము
ఆపాదించుటకు కావలసిన లక్షణాలు ఏమిటి?
అనువాద విషయాలు - దీని ఇంగ్లీషు మూలం
1. New International Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
తెలుగులో చెప్పినది వేరు ఇంగ్లీషులో ఉన్నది వేరు. తెలుగులో - భూమ్యాకాశములను - అని ఉంది. ఇంగ్లీషులొ -heavens
and earth అని ఉంది. Heavens అంటే ఆకాశం కాదు కదా. స్వర్గములు అని అనువాదం చేయాలా , స్వర్గము అని చేయాలా,
అసలు ఎన్ని స్వర్గాలున్నాయి? ముందు భూమియా,లేక ఆకాశమా, లేక స్వర్గమా, లేక స్వర్గములా?
2. King James Bible - In the beginning God created the heaven and the earth.
తెలుగులో ఇంగ్లీషులో క్రమంవేరుగా ఉంది. ఇంగ్లీషులోనే ఒక ప్రతికి మరియొక ప్రతికి భేదములున్నాయి.
3. అసలు హీబ్రూ భాషలో ఏముంది? Young's Literal Translation -- In the beginning of God's preparing the
heavens and the earth --
4. God created the heavens and the earth. అనే భూతకాల ప్రయోగపు అర్థ మేమిటి? మరి ఇప్పుడు ఆయన విహిత
కర్మ (చేయవలసిన పని) ఏమిటి? సృష్టి అనేది ఎప్పుడో జరిగినదా, ఇంకా జరుగుతున్నదా?
5. ఇది హేతువాదం కాదు. కేవలం నామనసులో మెదిలిన ప్రశ్నలు. సమాధానాలు బైబిలులోనే దొరకవచ్చు. కాని నాకంత
పరిచయంలేదు. కాని నాకు యోహాను సువార్తలోని ఒక వాక్యము గుర్తుకు వచ్చింది.(1:1) ఆదియందు వాక్యముండెను,
వాక్యము దేవునియొద్ద ఉండెను, (1.2) వాక్యము దేవుడై యుండెను.
6. మొదటిలో ఆదియందు, ఇక్కడ ఆదియందు అనిచెప్పినప్పుడు వీనిలో ఏదిముందు? భూమ్యాకాశాల సృష్టి ముందా?
వాక్యము ముందా? ఆవాక్యము ఏమిటి? వాక్యము ఎప్పుడు, ఎవరిచేత సృజింపబడినది?
7. అనువాద విషయాలు - దీని ఇంగ్లీషు మూలం - In the beginning was the Word, and the Word was with God,
and the Word was God. (John 1.1) He was with God in the beginning. (John 1.2)
8. మన సామాన్య ఊహలో word అంటే పదం. వాక్యానికి ఇంగ్లీషు sentence. మనకు ఆ రెండు పదాలలో సంశయం లేదు.
వాక్యము సంపూర్ణార్థము నిచ్చు పద సముదాయం. పదము అర్థవంతము, వాక్యమునకు అర్థము ఉండవచ్చును,
ఉండకపోవచ్చును, ఉండినను అందరికీ తెలియక పోవచ్చును. అంతకంటె ముఖ్యమైనది మరి ఒకటి ఉంది. వాక్యము నోటితో
చెప్పబడినదా? అక్షరములలో వ్రాయ బడినదా?
9. John (1.14) ఆ వాక్యము శరీర -ధారియై, కృపాసత్యసంపూర్ణుడుగా మన మధ్య నివసించెను
10. వాక్యము దేవుడా? దేవుని వంటివాడా? దేవుడు అవతరించునా? దేవుని గుణములు ఏమిటి, వాక్యము గుణములు
ఏమిటి? ఆ పుస్తకముతో పరిచయములేనివారికి అనేక ప్రశ్నలు . ఈ సృష్టి అంతటికీ కాల నిర్ణయమున్నదా?
గ్రంధములో ఉన్న వాక్యమును విశ్వాసము అనుకోవాలా? దానికి విశ్లేషణ సాధ్యమౌతుందా? ఒక విషయం మాత్రం
విశదమౌతుంది. ఒక భాషలో చెప్పినవి మరొక భాషలోకి 100 శతం అనువదించడం చాలా కష్టం. మత గ్రంధాలను
అర్థంచేసుకోవడానికి భాషల లోతులు తెలియాలి. నా ప్రశ్నలకు నాకు సనాతన ధర్మపరంగా సమాధానాలు తెలుసు. క్రైస్తవుల
అవగాహన ఎంతవరకో నాకు తెలియదు.
విశ్వము - బ్రహ్మాండము- దేవుడు -- పరివారం - ప్రకృతి – 2
పవిత్ర బైబిలు గ్రంధము
- ఆదియందు దేవుడు భూమ్యాకాశములను సృజించెను. (ఆది కాండము 1.1)
నేను పూర్తిగా బైబిలు చదవలేదు.సహృదయులైన క్రైస్తవులెవరైనా నా ప్రశ్నలను చదివితే నాకు వచ్చిన సంశయాలను
నివృత్తిచేయ ప్రార్థన.
దేవుడు భూమిని సృష్టింపక ముందు ఆయన స్థానము ఏమిటి? ఆయనకు సృష్టించాలని సంకల్పము ఎందుకు కలిగినది? సృష్టి
జరుగుతుండగా పూర్తి అయాక, సృష్టి జరుగుతుండగా కూడా ఆయన ఎక్కడ ఉన్నారు? భూమి, స్వర్గముల సృష్టికి
(నిర్మాణానికి) ఆయనకు ఏమైన ముడి పదార్థాలు అవసరమైనాయా? ఆదియందు దేవుడు అన్నప్పుడు, ఆదిముందున్న
దేవుడు కూడ ఉండాలికదా! అప్పుడు ఆయన ఏమిచేస్తూ ఉండేవాడు?
దేవుడు ఆది పురుషుడా, స్రీయా, వస్తువా? దేవుని ఎవరు సృష్టించారు? అది నిర్ణయించడానికి ముందు దేవునికి లింగభేదము
ఆపాదించుటకు కావలసిన లక్షణాలు ఏమిటి?
అనువాద విషయాలు - దీని ఇంగ్లీషు మూలం
1. New International Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
తెలుగులో చెప్పినది వేరు ఇంగ్లీషులో ఉన్నది వేరు. తెలుగులో - భూమ్యాకాశములను - అని ఉంది. ఇంగ్లీషులొ -heavens
and earth అని ఉంది. Heavens అంటే ఆకాశం కాదు కదా. స్వర్గములు అని అనువాదం చేయాలా , స్వర్గము అని చేయాలా,
అసలు ఎన్ని స్వర్గాలున్నాయి? ముందు భూమియా,లేక ఆకాశమా, లేక స్వర్గమా, లేక స్వర్గములా?
2. King James Bible - In the beginning God created the heaven and the earth.
తెలుగులో ఇంగ్లీషులో క్రమంవేరుగా ఉంది. ఇంగ్లీషులోనే ఒక ప్రతికి మరియొక ప్రతికి భేదములున్నాయి.
3. అసలు హీబ్రూ భాషలో ఏముంది? Young's Literal Translation -- In the beginning of God's preparing the
heavens and the earth --
4. God created the heavens and the earth. అనే భూతకాల ప్రయోగపు అర్థ మేమిటి? మరి ఇప్పుడు ఆయన విహిత
కర్మ (చేయవలసిన పని) ఏమిటి? సృష్టి అనేది ఎప్పుడో జరిగినదా, ఇంకా జరుగుతున్నదా?
5. ఇది హేతువాదం కాదు. కేవలం నామనసులో మెదిలిన ప్రశ్నలు. సమాధానాలు బైబిలులోనే దొరకవచ్చు. కాని నాకంత
పరిచయంలేదు. కాని నాకు యోహాను సువార్తలోని ఒక వాక్యము గుర్తుకు వచ్చింది.(1:1) ఆదియందు వాక్యముండెను,
వాక్యము దేవునియొద్ద ఉండెను, (1.2) వాక్యము దేవుడై యుండెను.
6. మొదటిలో ఆదియందు, ఇక్కడ ఆదియందు అనిచెప్పినప్పుడు వీనిలో ఏదిముందు? భూమ్యాకాశాల సృష్టి ముందా?
వాక్యము ముందా? ఆవాక్యము ఏమిటి? వాక్యము ఎప్పుడు, ఎవరిచేత సృజింపబడినది?
7. అనువాద విషయాలు - దీని ఇంగ్లీషు మూలం - In the beginning was the Word, and the Word was with God,
and the Word was God. (John 1.1) He was with God in the beginning. (John 1.2)
8. మన సామాన్య ఊహలో word అంటే పదం. వాక్యానికి ఇంగ్లీషు sentence. మనకు ఆ రెండు పదాలలో సంశయం లేదు.
వాక్యము సంపూర్ణార్థము నిచ్చు పద సముదాయం. పదము అర్థవంతము, వాక్యమునకు అర్థము ఉండవచ్చును,
ఉండకపోవచ్చును, ఉండినను అందరికీ తెలియక పోవచ్చును. అంతకంటె ముఖ్యమైనది మరి ఒకటి ఉంది. వాక్యము నోటితో
చెప్పబడినదా? అక్షరములలో వ్రాయ బడినదా?
9. John (1.14) ఆ వాక్యము శరీర -ధారియై, కృపాసత్యసంపూర్ణుడుగా మన మధ్య నివసించెను
10. వాక్యము దేవుడా? దేవుని వంటివాడా? దేవుడు అవతరించునా? దేవుని గుణములు ఏమిటి, వాక్యము గుణములు
ఏమిటి? ఆ పుస్తకముతో పరిచయములేనివారికి అనేక ప్రశ్నలు . ఈ సృష్టి అంతటికీ కాల నిర్ణయమున్నదా?
గ్రంధములో ఉన్న వాక్యమును విశ్వాసము అనుకోవాలా? దానికి విశ్లేషణ సాధ్యమౌతుందా? ఒక విషయం మాత్రం
విశదమౌతుంది. ఒక భాషలో చెప్పినవి మరొక భాషలోకి 100 శతం అనువదించడం చాలా కష్టం. మత గ్రంధాలను
అర్థంచేసుకోవడానికి భాషల లోతులు తెలియాలి. నా ప్రశ్నలకు నాకు సనాతన ధర్మపరంగా సమాధానాలు తెలుసు. క్రైస్తవుల
అవగాహన ఎంతవరకో నాకు తెలియదు.
No comments:
Post a Comment